尘埃落定
by 阿来
英文中正好有一个类似的习语表达,感觉可以翻译成:when the dust settles
可读性很强,细碎的文字,勾勒出真实感十足的土司生活。感觉和古龙武侠的风格有点像,尤其是主角为人处事的逻辑性和动机性不强,带着近乎快意江湖的恣意。
又名《我在土司家当傻少爷》。有一丝魔幻文学的味道。历史的进程并没有明说,而是藏在各种细节里。甚至都没有具体发生地点,发生时间的描写。直到最后才和“红色汉人”正面怼起来。我也知道最后才正式确认“红色汉人”代表着谁。
阅读时脑海里联想到的是《无间道》里的场景:“马上97年香港回归,我们全家都准备移民英国。”历史洪流与个人意志的冲突,两者的结合给读者一种奇妙的剥离感。
最出彩的女性角色是土司夫人和茸贡土司。尤其是在大战前两人采取的态度让人敬佩,和从前的描述做对比也凸显出个体的复杂性。主人公和她的妻子一开始我以为就是乡村浪漫爱情,一见倾心,结果后期越来越狗血,感觉作者和我自己都充满了直男癌的偏见。
优秀的人物塑造必须是带有缺陷的。完美的人设无法共情。更重要的是复杂性无法体现。